PegPeg 說她的生活和互聯網分割不開了,我也已經陷入這種地步。
自問定力十足,但很多時候也耐不過沒法上網的日子。不能寫blog,不能讀feeds,不能讀新聞,不能找資料,不能chat……如果什麼都不能做的話,我會很苦惱。
是病了吧?網絡上癮病,試問誰沒有?
716 人閱覽

早前signup了參加Yahoo! Mail Beta的試用……
- 很有在自家電腦執行電郵程式的感覺
- 運行起來有點慢﹐有點不暢順
- 紫色版面﹗希望以後可以轉顏色
- 在Firefox 1.5內按滑鼠右鍵﹐Email自建的menu會被阻擋
還是beta的Yahoo!Mail﹐算是不錯﹐85分﹗
讀到一篇文章﹐是關於「W3C辭典翻譯計畫」。
……還找到一份詞彙對照表,可惜裡面的繁體中文詞彙是完全看不懂的香港、大陸語法。今天找了一下,原來他講的就是香港科技大學的這份辭典。
我不明白﹐現在的中文譯本中不是說那是繁體版和簡體版嗎﹖為什麼要強說那是大陸版/香港版﹐然後需要一個台灣版﹖
簡體不代表只是中國大陸﹐馬來西亞的華人也有用簡體字﹐是否需要翻譯一個馬來西亞版﹖繁體也不代表只屬於香港﹐澳門華人也有用繁體字﹐哪又是否需要一個澳門版﹖還有南極中文版﹖印尼中文版﹖南非中文版﹖英國中文版﹖
擁有幾千年歷史的中文﹐出現了繁體/簡體之別﹐已經是一件不幸的事﹐哪我們可不可以最少在互聯網上各讓一步﹐在中文譯本找一個各方都能妥協的譯名﹐讓不論是使用簡體或繁體的全球華人﹐都能得到一個共通的語言﹖
互聯網﹐無國界。說中文寫中文的我們﹐在網絡上就應該團結一致。
各自為政﹐只會令外國人以為我們是一盤散沙。
609 人閱覽
看到冬冬小妹妹養的動物,好像很有趣的樣子,所以我也來試試看……

