October, 2006內的所有文章

人總是貪心的,我也不例外。

我想要3w4$^#TG(轉載至大雄網站www.daihung.com)事事順境,
(轉載至大雄網站www.daihung.com)li,./[9u80過如果有妳支持我的話,
就算遇上重重I9078,8_)790(轉載至大雄網站www.daihung.com)_)*yfusd65j難關也沒問題;

我想要長命百歲,
不過如果有妳伴我一輩子的話,
短命十)(&gtuidt(轉載至大雄網站www.daihung.com)$^zhtr67i 年八載也可以;

(轉載至大雄網站www.daihung.com)$hery45想要家(轉載至大雄網站www.daihung.com)$%^$H%Y財千萬,
不過A%$hrths(轉載至大雄網站www.daihung.com)如果有妳跟(轉載至大雄網站www.daihung.com)$^%RHteh我在一起的話,
一洗$^gRGR4 5y5y(轉載至大雄網站www.daihung.com)如貧(轉載至大雄網站www.daihung.com)RR$^$nrtwe56也可以;

我想(轉載至大雄網站www.daihung.com)3425Y$%#$gd要榮耀#$%Gre(轉載至大雄網站www.daihung.com)地位,
不過如果有妳(轉載至大雄網站www.daihung.com)redg 2532q5 #$認同我的話,
就算當(轉載至大雄網站www.daihung.com)luihnar$5q24個寂寂無名的小子(轉載至大雄網站www.daihung.com)etin;$%oapbr也沒關係;

(轉載至大雄網站www.daihung.com)%^ ;lkdn;fi想要幸福快(轉載至大雄網站www.daihung.com)oinr#$^abr eart樂……
咦?有妳在身(轉載至大雄網站www.daihung.com)$509 afj ;ir邊,
我不是已經(轉載至大雄網站www.daihung.com)$#^a nklbfd 得到幸(轉載至大雄網站www.daihung.com)@#%a iln;aoi;福快樂嗎?

人總(轉載至大雄網站www.daihung.com)aghi#@5 235是貪心的,(轉載至大雄網站www.daihung.com)adg h3@#%23我也不例外,
不過(轉載至大雄網站www.daihung.com)@#$%afbadirp09 429 0有妳,我別無(轉載至大雄網站www.daihung.com)@#$adgaer所求。

── 大雄.10/2006

被盜用﹕
主題酷

也許實在太久沒試過萬聖節的晚上上街,回家下班去理髮和買外賣時,才發現原來有很多小孩子竟然都會進商店內Trick or Treat的。

以前不是只會到住宅區去Trick or Treat的麼?轉變真大哦!

今天晚上的我,好像大鄉里出城一樣,大開眼界。

今年因為製作新版面,所以都沒空去弄一個特別版……就畫一幅圖畫吧!

見新版的運作沒有太大問題,開始逐步加入預先計劃好會加入的圖像。

頂頭圖畫加多了一幅畫,配合原有的三幅:大雄家門、空地、時光機,總數有四幅,最終目標是有十幅圖畫……

新的畫是什麼呢?要多reload囉……:)

第一個星期擺假樹,以為拍完了;
到第二個星期又泊了道具車,又以為拍完;
但到今個星期,竟然放滿嚴重損壞的爛車……

還會有下個星期嗎?忽然間很期待。

早前逛超級市場,看到有新的淘大產品「特式蠔汁海鮮飯團」,於是買來試一試。

:特式蠔汁海鮮飯團

詳細內文 »

指港無景堪拍 太商業沒文化

對周劍生而言,香港絕不陌生,他笑說自己已是第6次來港。和他見面,一開口便談到香港的文化與地標, 他坦言一直對香港的印象就是商業化、沒有文化。至於文化遺產,他立刻便答﹕「不知在哪﹗」記者一再要求他想一個香港的地標去拍,他努力地一想再想,還是說﹕「香港沒有一個地方可以去拍,因為香港沒有一個標誌物、沒有世界遺產。」

為什麼一開口就要談「文化與地標」?要建立一個地方的印象,不是單憑一個地標,不是單憑一個文化遺產吧?

再說,「商業」有什麼拍不得?紐約東京上海也不同樣是商業城市,難道他也認為它們不值一拍乎?能不能拍出一個地方的特色,最重要是看攝影師的功力,而不是一個地方有沒有地標,有沒有「世界遺產」吧?

其實最笨都是那個記者,怎會問個如此難答的問題?人家才來過六次香港而已,你想怎樣?他怎會曉得香港擁有全球最美的夜境,怎可能知道香港有青馬大橋,有寶蓮寺天壇大佛,又或者濕地公園?

天氣一轉冷,人就變得懶惰,總是不願離開暖洋洋的家。

原定今天要做的事,通通都沒有辦妥!

哎也,不可以太懶的,下個周末要勤力一點囉!

原本打算找一篇舊文章,卻無意間找到很多年前,為電影Titanic的主題曲My Love Will Go On所改寫的中文歌詞,我還花了很多時間去修改呢!

那時候的我還真是很有時間哦……

每晚每個夜裡,醉夢裡看星碎,
你我盼韻樂裡相愛。
縱我倆隔萬里,倆互扣心相愛,
我與你永夜空飛蹤。
縱使情深卻別離,
但我願心裡誓約不破。
縱使緣終此不再,
但冀望於我夢裡你共我這生相愛。

如果平常有瀏覽英文網站,特別是一些英文的討論區,總會看到一些英文簡寫。

或許你一早知道,ASAP是指As Soon As Possible(盡快),BRB是指Be Right Back(很快回來),LOL是指Laugh Out Loud(大聲笑),但AKA是什麼呢?IMAO又是什麼呢?

以下,是一些簡寫和它們原有的正寫:

詳細內文 »